Những Lời Chưa Kịp Nói
English Version
In the quiet town of Harmony, there lived a young woman named Emily. Emily was known for her bright smile and kind demeanor, but there was something she had kept hidden for years: words she had never spoken. These were words of love and regret that weighed heavily on her heart. Her childhood friend, Tom, had always been there for her, but she had never confessed her feelings. As the years passed, Emily often wondered what could have been if she had been brave enough to share her heart.
One autumn day, as the leaves danced to the ground, she decided it was time to confront her feelings. The crisp air filled her lungs as she walked to the park where they had shared countless memories. Memories flooded back, reminding her of laughter, secrets, and the warmth of friendship. This time, however, she felt different. The fear of losing Tom was far outweighed by the regret of never expressing her love.
As she reached the park, her heart raced. Tom was sitting on their old bench, the sun casting a golden hue around him. With determination, she approached him, her heart pounding in her chest. “Tom,” she began hesitantly, “there are words I’ve never said…” Time seemed to stand still as she gathered her courage.
Though she struggled to find the right words, in that moment of vulnerability, she realized that honesty was the only way forward. As she spoke, she felt a weight lift off her shoulders. Whether good or bad, she had chosen to finally express the unspoken words that had remained trapped for too long. This was not just about love, but about being true to oneself.
Phiên Bản Tiếng Việt
Tại một thị trấn yên bình tên là Harmony, có một người phụ nữ trẻ tên là Emily. Emily được biết đến với nụ cười tươi sáng và tính cách thân thiện, nhưng có một điều cô đã giữ kín trong nhiều năm: những lời chưa bao giờ được nói. Đó là những lời tình yêu và sự tiếc nuối nặng trĩu trong lòng cô. Người bạn thời thơ ấu của cô, Tom, luôn ở bên cô, nhưng cô chưa bao giờ thổ lộ tình cảm của mình. Khi thời gian trôi qua, Emily thường tự hỏi điều gì sẽ xảy ra nếu cô đủ can đảm để chia sẻ con tim mình.
Vào một ngày thu, khi những chiếc lá bay lất phất trên mặt đất, cô quyết định đến lúc phải đối mặt với cảm xúc của mình. Không khí trong lành tràn ngập trong phổi cô khi cô đi bộ đến công viên nơi họ đã chia sẻ vô số kỷ niệm. Kỷ niệm ùa về, nhắc nhở cô về tiếng cười, những bí mật, và sự ấm áp của tình bạn. Tuy nhiên, lần này, cô cảm thấy khác biệt. Nỗi sợ mất Tom không thể nào lớn hơn sự tiếc nuối khi không thể bày tỏ tình yêu của mình.
Khi đến công viên, trái tim cô đập thình thịch. Tom đang ngồi trên chiếc ghế cũ của họ, ánh mặt trời chiếu ánh vàng quanh anh. Với quyết tâm, cô tiến lại gần, trái tim cô đập mạnh trong lồng ngực. “Tom,” cô bắt đầu một cách l hesitantly, “có những lời mà tôi chưa bao giờ nói…” Thời gian dường như ngừng lại khi cô gom góp sự can đảm.
Dù cô chật vật để tìm những từ ngữ phù hợp, trong khoảnh khắc dễ tổn thương đó, cô nhận ra rằng sự trung thực là con đường duy nhất phía trước. Khi cô nói ra, cô cảm thấy áp lực được gỡ bỏ khỏi vai mình. Dù tốt hay xấu, cô đã chọn để cuối cùng diễn đạt những lời chưa bao giờ được nói đã bị giam cầm quá lâu. Đây không chỉ là về tình yêu, mà còn về việc sống thật với chính mình.
Từ vựng tiếng Anh và phiên âm
- Words /wɜrdz/ – những lời
- Love /lʌv/ – tình yêu
- Regret /rɪˈgrɛt/ – sự tiếc nuối
- Courage /ˈkɜrɪdʒ/ – sự can đảm
- Memory /ˈmɛməri/ – kỷ niệm
Cụm từ
- Hidden feelings – cảm xúc ẩn giấu
- Express love – bày tỏ tình yêu
- Weigh heavily – nặng trĩu
- Gather courage – gom góp dũng cảm
- Stand still – ngừng lại
Ngữ pháp
- Present Perfect Tense: “Emily has never confessed her feelings.”
- Simple Past Tense: “She decided to confront her feelings.”
- Future Perfect Tense: “She will have expressed her feelings.”
- Conditional Sentences: “If she had been brave, she could have said it.”
- Passive Voice: “The words were kept hidden for years.”